1. Фонетика. Все слова в большинстве своём читаются так, как они написаны. По той причине, что письменности у орков современных нет, поэтому их язык записывается в людской транслитерации. Большинство звуков языка орков совпадают со всеобщими, добавляются только один звук обозначаемый в латинице вот такой буквой с циркумфлексом: ŵ – аналогичен звуку «ы», только с оттенком рычания.
2. Единственное и множественное число существительных. Есть три варианта образования единственного и множественного числа существительных в языке орков. Если слово оканчивается на гласный звук, то это окончание –i [-и] или -u [-у], например: buubi – свиньи(впрочем, иногда встречается buubz), tarku – люди. Исключение: alba – эльф, albai – эльфы. Если слово оканчивается на гласный звук, то множественное число образуется при помощи окончания –z[-з], например: sharkuuz – старики.
3. Словообразование. Обычный способ словообразования – простое сложение корней. Например, bag(вонючий)+ronk(яма)=bagronk (выгребная яма). Но иногда используется и суффиксальный способ. Вот наиболее типичные словообразовательные суффиксы: -ishi [-иши] – суффикс для образования прилагательных из существительных, обозначает предлог «в», к примеру, burzumishi – находящийся во тьме, ronkishi – пещерный, обитающий в пещерах. -uur [ур] – суффикс со значением предлога «для» -ob [-об] притяжательный суффикс (типа английского of). К примеру, urukhaiob – орочий, принадлежащий оркам. -uuk [-ук] - суффикс для образования прилагательных со значением «все, всех». К примеру, имя орка Ugluuk – «Убивающий всех», или uzguuk – общинная земля клана, «принадлежащая всем». -um [-ум] - аналог английского –ness, суффикс для образования существительных. Например, burz – тёмный, burzum – тьма, темнота, ghash – жаркий, горячий, ghashum – жара, пекло. -uurz [урз] суффикс, образующий прилагательные (tarkuurz – человеческий, varguurz – лчий, snaguurz - рабский) Существует в языке орков и приставочный способ образования слов, но он используется лишь при обозначении отрицания: nar- [нар-] приставка аналогичная «не-», например: kuu – когда, narkuu - никогда
4. Глагол. В орочьем языке имеются суффиксы, придающие глаголу определённое обстоятельственное значение, например: -kuu [-ку] суффикс глагола, обозначающий «всегда, долгое время». Также есть герундиальная форма глагола(переводится на всеобщий как причастие), обозначающая процесс совершения действия, образуется она с помощью окончания -ug [-уг]. Например, bugd – звать, bugdug – зовущий. Также существуют суффиксы будущего и прошедшего времени глагола: -ub [-уб] будущее время (matub - умру) -at [-ат] прошедшее время (bugdat – звал, звали)
5. Женский род В Бурзоге совсем нет местоимений, глаголов и прилагательных женского рода. В речи их заменяют соответствующие эквиваленты мужского рода. То есть, например, фразу "Tah bugdat albai” можно перевести и как «Он позвал эльфов», и как «Она позвала эльфов». Женский род следует устанавливать из контекста фразы, либо из суффикса существительного –pŵr[-пыр], который указывает на женский пол, например, аlba – эльф, albapŵr – эльфийка. Все наименования предметов в языке орков мужского рода. A afag [афаг] благосклонный, милостивый; часто встречается Burzghaash afag! – «Тёмное пламя милостиво!», используется как пожелание удачи и просто вежливое приветствие. agh [агх] и alat [алат] свет alatum [алатум] светлый Alba(i) [Алба(й)] Эльф(ы) albapŵr [албапыр] эльфийка alit [алит] осветить amal [амал] где (союз, а не вопросительное слово) ash [аш] один ashpŵr [ашпыр] вдова
B bagronk [багронк] выгребная яма bag [баг] вонючий, грязный bugd [бугд] звать bugdush [бугдуш] «колдовской зов», гипноз и любые чары воздействующие на разум burguul [бургул] тень burzum [бурзум] темнота, тьма Burzghaash [бурзгха:ш] 1. Тёмное Пламя, основное понятие религии и философии орков, приблизительно аналогично словосочетанию «сила духа», 2. Ежегодный праздник. Burzog [бурзог] Тёмное наречие, так орки издревле называют свой язык, но происхождение названия неизвестно даже им burzashpŵr [бурзашпыр] «Чёрная Вдова», самка паука-каракурта buub [буб] свинья buubhosh [бубхош] дрянь («свиные кишки» – по аналогии с bull-shit) buurz [бу:рз] темный
D dag [даг] змея dath [датх] ждать dinz [динз] звон dinzum [динзум] звонкий dish [диш] свобода, свободный dudgoh [дудгох] котёл dugrah [дуграх] медь dugrahuurz [дуграху:рз] медный durb [дурб] править Durbbuurz [дурбу:рз] «Владыка Тьмы», уважительное прозвище князя Амартора durub [дуруб] правитель, Durub Tarku agh Albai – «правитель людей и эльфов», так орки именуют тол-ин-амартского князя. dush [душ] 1. колдовство, магия, 2. колдун, маг dushbuub [душбу:б] «колдовская тварь», нечисть dushrug [душруг] ученик, не прошедший посвящения в шаманы, но исполняющий обязанности шамана в своём клане. Dushgoi [Душгой] «заколдованный город», одно из названий руин города Tagrohad Dushgoizagh [Душгойзаг] ущелье неподалёку от Tagrohad. duuf [ду:ф] быть, являться чем-то
G goi [гой] город; gaakh [гаакх] Да чтобы… (пожелание) gakh [гакх] три gazat [газат] гном, вероятно, искаженное от самоназвания гномов khâzad. gazatpŵr [газатпыр] гномиха ghaash [гха:ш] огонь ghalb [гхальб] - лес ghash [гхаш] жаркий, горячий ghashnush [гхашнуш] жаркое ghashum [гхашум] жара ghashum [гхашум] греться ghŵrz [гхырз] оскорблять ghŵrz [гхырз] браниться gimb [гимб] найти, находить glob [глоб] дурак golug [голуг] 1. Волшебный Народ, феи, 2. джинны, 3. иногда так называют эльфов-нолдор goth [гот] хозяин, повелитель gothpŵr [готпыр] госпожа, хозяйка (уважительное обращение к замужней женщине у орков) Gothmog [готмог] «Голос хозяина», закон, приказ grond [гронд] 1. крушить, ломать, 2. Grond – стенобитный таран, 3. Grond – имя оружия, «Крушитель» gu [гу] от gund [гунд] камень guul [гу:л] носитель, владелец guul [гу:л] носить, владеть guuk [гу:к] идти, приходить
H haarsh [ха:рш] взрывать had [хад] место hai [хай] народ, раса haz [хаз] борода hosh [хош] кишки, потроха hotuk [хотук] башмак, сапог (мн.ч. - hotuki) hurs [хурс] грудь
I if [иф] символизировать, обозначать что-то ifshak [ифшак] «символ мира», ритуальный предмет в виде шеста, украшенного костями и кожаными ремешками ilg [илг] если ilid [илид] морской народ (русалки, селки, мерроу и др.) ilidpŵr [илидпыр] женщина Морского Народа ish [иш] я
K karugd [каругд] клясться karuugd [кару:гд] клятва komg [комг] касаться komrum [комрум] прикосновение kradh [крадх] седой krak [крак] пять krimp [кримп] связывать, скреплять krith [крит] девять krŵk [крык] садиться krŵz [крыз] - холод, мороз krŵzum [крызум] - холодный krŵzt [крызт] - мёрзнуть kudg [кудг] - оружие(исчисляемое, мн.ч. - kudgy) kuu [ку:] когда, в то время как kuutgh [ку:тгх] жертва kŵrch [кырч] - устать, уставать kŵsh [кыш] посох, палка
L lat [лат] ты lash [лаш] хотеть, желать lata [лата] под lit [лит] вода litrosh [литрош] 1. чистить, 2. умываться lug [луг] башня, замок Lugburzum [Лугбурзум] окрестности замка тол-ин-амартского князя Lugbuurz [Лугбурз] княжеский замок Тол-ин-Амарта («Темная башня») Lugdush [Лугдуш] мифический персонаж, которым орки пугают шаловливых детей, предположительно, одно из прозвищ тол-ин-амартского князя («колдун из башни»)
M mag [маг] говорить mal [мал] Где? man [ман] дух, любое нематериальное существо mat [мат] 1. умирать, 2. смерть matsrinkh [матшринкх] охота matuurz [мату:рз] смертный mog [мог] голос muth [мутх] 1. сон, 2. спать
N nag [наг] кривой namat [намат] «немёртвый», нежить nar [нар] нет narkuu [нарку] никогда narnuush [нарну:ш] голод, досл. "нет еды" nazg [назг] кольцо nazguul [назгу:л] кольценосец nush [нуш] дичь nushruzd [нушрузд] шкура nuut [ну:т] небо nuush [ну:ш] еда
O ofŵr [офыр] даже og [ог] 1. речь, язык, 2. слово, 3. говорить, произносить ogh [огх] воин oghor [огхор] витязь, рыцарь, могучий воин oguur [огу:р] совет, совещание olog [олог] тролль ologpŵr [ологпыр] троллиха
P parsh [парш] чтобы pourz [поурз] лев prakh [пракх] приманивать pushd [пушд] вонять pushdug [пушдуг] воняющий, дерьмовый
R ronk [ронк] яма, дыра, пещера roskh [роскх] другой, оставшийся (аналог англ. other) rug [руг] новичок, ученик, дилетант ruuz [ру:з] 1. обдирать, 2. сдирать кожу rhishk [рхишк] ребёнок
S sa [са] о (about) sah [сах] работать, трудиться (зарабатывать - sahterk) sha [ша] вместе с shak [шак] мир shakh [шакх] 1. предводитель, 2. титул военного вождя shaman [шаман] 1. шаман, «тот, с кем духи», т.е. практикующий шаманизм, 2. шаман, прошедший и закончивший обучение shara [шара] человек (не эльф) sharkuu [шарку:] старик sharkuupŵr [шарку:пыр] старуха shirk [ширк] два shirkyawkr [ширкйавкр] послезавтра shi [ши] мы, нами shu [шу] наш skai [скай] Ха! (воскл.) skrimp [скримп] цепи, путы, оковы snaga [снага] раб, оскорбление у орков snagapŵr [снагапыр] 1. рабыня, 2. женщина лёгкого поведения snaguurz [снагу:рз] рабский srinkh [шринкх] собирать
T ta [та] его, ему (him) taak [та:к] они taash [та:ш] доказательство, подтверждение tab [таб] его (his) tah [тах] он tahpŵr [тахпыр] самка tagr [тагр] священный Tagrohad [Тагрохад] «священное место», древний город орков на западе Тол-ин-Амарта, ныне лежащий в руинах. tak [так] им (them) tala [тала] над talazug [талазуг] веко tark [тарк] человек; tarkuurz - человеческий Tarkgoi [Таркгой] «город людей», орочье название Шадирама Tarkhai [Таркхай] люди tarkpŵr [таркпыр] женщина (человек) tarsh [тарш] рана terk [терк] 1. цена, 2. торговать thak [тхак] клан thrak [трак] собрать, собирать (вместе); коллекционировать throqu [трогу] 1. долг, обязанность, 2. Throqu – неписаные правила ритуального этикета у орков, 3. Throqu – ритуальные предметы и подношения, например, ifshak – это throqu ритуала перемирия. toi [той] слепой trosh [трош] зола, пепел tug [туг] только tŵshd [тышд] - давать
U u [у] в, к udu [уду] семь ugl [угл] убивать uglmog [углмог] замолчать uf [уф] топор uhat [ухат] мочь, уметь uhtash [ухташ] умение, способность ul [ул] их (their) ulu [улу] ложе ulug [улуг] огр uliima [ули:ма] трон urch [урч] голова uruk [урук] орк urukpŵr [урукпыр] женщина (орк) ut [ут] год uul [у:л] - всё uzg [узг] земля, территория
V varg [варг] 1. крупный волк, 2. разводимая орками порода больших волков, орочьи ездовые варги не намного отличаются размерами от пони. vargpŵr [варгпыр] волчица varguurz [варгурз] волчий vuush [ву:ш] паук
Y yagd [йагд] спасибо yagdat [йагдaт] благодарить yak [йак] какой? yashd [йашд] сразу, мгновенно yawkr [йавкр] завтра
Z za [за] это zagh [загх] горный проход, ущелье zahad [захад] здесь, сюда (в это место) zan [зан] десять zeeg [зи:г] видеть zog [зог] 1. знать, 2. знание zug [зуг] глаз
|